Общие Условия

Общие
Условия

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ КРЕДИТНО-СБЕРЕГАТЕЛЬНОГО ОБЩЕСТВА UNIONEED

  1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Понятия

1.1.1. Общество – кредитно-сберегательное общество Unioneed.

1.1.2. Unioneed HLÜ – сокращение от кредитно-сберегательного общества Unioneed.

1.1.3. Общие условия – общие условия настоящего общества.

1.1.4. Член – любое физическое или юридическое лицо, которое было принято в качестве члена в соответствии с уставом общества.

1.1.5. Третье лицо – любое физическое или юридическое лицо, не являющееся стороной.

1.1.6. Счет – счет, открытый обществом для члена c целью депонирования денежных средств, ценных бумаг и / или другого имущества и информации в соответствии с условиями, предусмотренными договором.

1.1.7. Прейскурант – прейскурант услуг, установленный обществом.

1.1.8. Услуга – услуга, оказываемая обществом члену или клиенту.

1.1.9. Сайт – сайт общества www.unioneed.ее

1.1.10. Самообслуживание – электронная среда с ограниченным доступом и различными правами пользователя, в которую член может войти с помощью элементов безопасности и выполнять действия, разрешенные в данной среде, а также просматривать личную информацию.

1.1.11. Договор – договор между обществом и членом или клиентом на оказание услуг на согласованных условиях, включая все поправки и приложения.

1.1.12. Сторона – общество, член и не член.

1.1.13. Отмывание денег – это:

– конвертация или передача имущества, полученного в результате преступной деятельности или вместо нее, когда известно, что такое имущество получено в результате преступной деятельности или участия в такой деятельности, с целью сокрытия незаконного происхождения имущества или оказания помощи лицу, занимавшемуся преступной деятельностью, во избежание правовых последствий его действий;

– приобретение, владение или использование имущества, полученного в результате преступной деятельности или вместо нее, когда известно, что оно было получено в результате преступной деятельности или участия в ней;

– сокрытие истинного характера, происхождения, местонахождения, способа распоряжения, передачи или владения имуществом, полученным в результате преступной деятельности или вместо нее, или сокрытие других прав, связанных с этим имуществом, или если известно, что такое имущество было получено в результате преступной деятельности или участия в ней.

– Отмывание денег также включает участие в действиях, указанных в части 2.1.1 настоящей статьи, связь с ними, попытки их совершения, пособничество и подстрекательство, содействие или предоставление совета для их совершения.

– Отмывание денег также происходит, когда преступная деятельность, в результате которой было получено имущество, используемое в процессе отмывания денег, происходила на территории другого государства.

– Отмывание денег также происходит, когда подробности преступной деятельности, в результате которой было получено имущество, используемое в процессе отмывания денег, не установлены. 1.1.14. Финансирование терроризма – финансирование и поддержка террористического преступления и деятельности, направленной на его совершение в значении статьи 237³ Пенитенциарного кодекса.

1.1.15. Бюро данных об отмывании денег – отдельное государственное учреждение, основной задачей которого является пресечении отмывания денег и финансирования терроризма в Эстонии. Почтовый адрес: Пронкси, 12, 10117 Таллинн; эл. почта: info@fiu.ee; тел (+372) 6 960500.

1.1.16. Наличные деньги – то, что указано в части 2 статьи 2 постановления Европейского парламента и Совета (Европейское сообщество) № 1889/2005 о контроле наличных денег, ввозимых в сообщество или вывозимых из сообщества (ELT L 309, 25.11.2005, стр. 9–12).

1.1.17. Имущество – любой объект, а также документ, подтверждающий право собственности или другие права, связанные с этим объектом, включая электронный документ, и выгода, полученная от такого объекта.

1.1.18. Деловые отношения – отношения, которые возникают в результате заключения долгосрочного договора лицом, обязанным в экономической или профессиональной деятельности, с целью оказания услуги, продажи или иного сбыта товаров, или которые не основаны на долгосрочном договоре, но в случае которых в момент установления контакта можно разумно ожидать, что отношения будут иметь определенную продолжительность, и в течение которых обязанное лицо неоднократно осуществляет отдельные сделки в ходе экономической, профессиональной или должностной деятельности путем оказания услуги или должностной услуги, выполнения профессиональной деятельности или поставки товаров.

1.1.19. Высшее руководство обязанного лица – руководитель или сотрудник, обладающий достаточными знаниями о рисках обязанного лица, связанных с отмыванием денег и финансированием терроризма, и достаточными полномочиями для принятия решений, влияющих на риски, но который не обязательно должен быть членом правления.

1.1.20. Услуга обмена валюты – обмен одной действительной валюты на другую действительную валюту, осуществляемый предприятием в ходе экономической или профессиональной деятельности.

1.1.21. Концерн – группа предприятий, состоящая из материнского предприятия, его дочерних предприятий в значении статьи 6 Коммерческого кодекса и подразделений, в которых материнское предприятие или его дочерние предприятия имеют долю участия, или группа предприятий, образующих консолидационную группу в значении части 3 статьи 27 Закона о бухгалтерском учете.

1.1.22. Третья страна с высоким уровнем риска – страна, указанная в принятом делегированном акте в соответствии с частью 2 статьи 9 директивы Европейского парламента и совета (ЕС) 2015/849, которая рассматривает пресечение использования финансовой системы с целью отмывания денег или финансирования терроризма, а также вносит поправки в постановление Европейского парламента и совета (ЕС) 64/ 2012 и признает недействительной директиву Европейского парламента и совета 2005/60/EÜ и директиву комиссии 2006/70/EÜ (ELT L 141, 05.06.2015, стр. 73-117).

1.1.23. Контактное лицо – сотрудник, назначенный решением правления, который является контактным лицом бюро данных об отмывании денег и регулирует и контролирует выполнение мер, установленных для пресечения отмывания денег и финансирования терроризма. Если конкретное контактное лицо не было назначено решением правления, обязанности контактного лица выполняет правление юридического лица.

1.2. Применимость общих условий

1.2.1. Общие условия регулируют отношения между кредитно-сберегательным обществом Unioneed, членами и клиентами в том объеме, в каком это не регулируется уставом кредитно-сберегательного общества Unioneed.

1.2.2. Общие условия устанавливают основные принципы членских или клиентских отношений между обществом и членом или клиентом, порядок использования клиентской среды, порядок общения между кредитно-сберегательным обществом Unioneed и членом, принципы обработки данных членов и общие условия сделок между кредитно-сберегательным обществом Unioneed и членом и клиентом.

1.2.3. Общие условия распространяются на все членские и клиентские отношения. Кроме того, к членским и клиентским отношениям применяются законодательство Эстонской Республики, условия предоставления услуг и другие условия договоров, прейскурант, принцип надлежащей банковской практики и принцип добросовестности.

1.2.4. Общие условия опубликованы в клиентской среде кредитно-сберегательного общества Unioneed, на сайте, а также доступны в представительстве.

1.2.5. Общие условия также применяются к членским или клиентским отношениям, которые были установлены до вступления в силу общих условий и которые действуют на момент их вступления в силу.

1.2.6. Общество имеет право в одностороннем порядке изменять общие условия, условия предоставления услуг, особые условия и прейскурант. Общество имеет право в одностороннем порядке изменять общие условия, условия предоставления услуг, особые условия и прейскурант общества, уведомив об этом членов и клиентов общества за один месяц.

1.2.7. Если член или клиент не согласен с изменениями общих условий, условий предоставления услуг, особых условий и прейскуранта, он имеет право расторгнуть соответствующий договор, уведомив общество в письменной форме за один месяц с помощью документа с цифровой подписью.

1.2.8. Если член или клиент не воспользуется правом на расторжение договора, предусмотренным пунктом 1.2.7 общих условий, считается, что он принял внесенные изменения и не имеет никаких претензий к обществу.

  1. Порядок использования клиентской среды

2.1. Лицо, желающее зарегистрироваться в качестве клиента кредитно-сберегательного общества Unioneed, должно подать соответствующее заявление через сайт кредитно-сберегательного общества Unioneed или в его представительстве.

2.2. Поданное заявление также является заявлением о членстве на условиях, указанных в уставе кредитно-сберегательного общества Unioneed.

2.3. Заявление, поданное в электронном виде, должно быть подписано цифровой подписью, заявление, поданное в представительстве, может быть подписано в письменной форме.

2.4. Рассмотрение заявления и регистрация ходатайствующего лица в качестве пользователя или члена обычно происходит в течение 10 (десяти) рабочих дней, но не позднее, чем в течение 1 (одного) месяца.

2.5. Кредитно-сберегательное общество Unioneed проверяет правильность информации, представленной в заявлении, идентифицирует лицо в соответствии с правилами процедуры и подтверждает запрошенную регистрацию.

2.6. Пользователь, утвержденный кредитно-сберегательным обществом Unioneed, получает право входа в клиентскую среду, куда ему предоставлен доступ.

  1. Идентификация и представление

3.1. Кредитно-сберегательное общество Unioneed устанавливает подлинность личности члена и его представителя в соответствии с процедурой пресечения отмывания денег и финансирования терроризма, установленной кредитно-сберегательным обществом Unioneed, и требованиями, предусмотренными законом.

3.2. При установлении членский и клиентских отношений, в т. ч. при заключении договора и предоставлении услуг, общество обязано идентифицировать члена и его представителя.

3.3. Член и его представитель обязаны предоставить данные и документы, требуемые кредитно-сберегательным обществом Unioneed для установления и проверки подлинности личности.

3.4. При установлении клиентских отношений с физическим лицом, постоянно проживающим в Эстонии или в государстве-участнике Европейской экономической зоны, используется упрощенная процедура установления подлинности личности.

3.5. Идентификация физических лиц осуществляется на основании документов, удостоверяющих личность, установленных обществом в соответствии с действующим законодательством.

3.6. Эстонское юридическое лицо или филиал иностранной компании, зарегистрированный в Эстонии, идентифицируется на основании действующей распечатки соответствующих данных регистра или других документов, требуемых обществом.

3.7. Иностранное юридическое лицо идентифицируется на основании выписки из соответствующего иностранного регистра, свидетельства о регистрации или других документов, требуемых обществом.

3.8. Кредитно-сберегательное общество Unioneed может потребовать, чтобы доверенность, выданная представителю, была заверена нотариально или в эквивалентной форме.

3.9. Член должен немедленно уведомить кредитно-сберегательное общество Unioneed об отзыве и аннулировании доверенности, даже если соответствующая информация была опубликована в Ametlikud Teadaanded.

3.10. Кредитно-сберегательное общество Unioneed имеет право потребовать, чтобы выданный за границей документ был легализован или заверен апостилем.

3.11. Если документ составлен на иностранном языке, есть право потребовать его перевода на эстонский или другой язык, принятый в кредитно-сберегательном обществе Unioneed.

3.12. Все расходы, связанные с составлением, нотариальным заверением или подтверждением, подтверждением апостилем или легализацией документов, несет член или клиент.

3.13. Предполагается, что документ, представленный клиентом или членом, является подлинным, действительным и правильным. Кредитно-сберегательное общество Unioneed имеет право потребовать от члена или клиента предоставить дополнительные документы и данные или не выполнять распоряжение члена.

3.14. Кредитно-сберегательное общество Unioneed имеет право считать документ, подтверждающий право на представительство члена или клиента, действительным до тех пор, пока общество не получит документы, подтверждающие изменение или прекращение права на представительство члена.

3.15. Перед установлением клиентских отношений с политически значимым лицом, членом семьи политически значимого лица или лицом, которое считается близким соратником политически значимого лицо, сотрудник должен получить разрешение от руководства, которое примет решение о целесообразности установления клиентских отношений и даст рекомендации по контролю за последующими клиентскими отношениями.

3.16. Перед установлением клиентских отношений с юридическим лицом, фактическим выгодоприобретателем которого является политически значимое лицо страны участницы Европейской экономической зоны или третьей страны, или член семьи политически значимого лица или близкий соратник политически значимого лицо, сотрудник должен получить разрешение от руководства, которое примет решение о целесообразности установления клиентских отношений и даст рекомендации по контролю за последующими клиентскими отношениями.

3.17. Перед установлением клиентских отношений с юридическим лицом, расположенным в третьей стране с высоким уровнем риска, где учреждение не приняло адекватных мер по пресечению отмывания денег и финансирования терроризма или если эта страна не сотрудничает на международном уровне в области пресечения отмывания денег и борьбы с финансированием терроризма, сотрудник должен получить разрешение от руководства, которое примет решение о целесообразности установления клиентских отношений и даст рекомендации по контролю за последующими клиентскими отношениями.

3.18. Перед установлением клиентских отношений с юридическим лицом, о деятельности которого, лицах, имеющих право представлять компанию, или фактических выгодоприобретателях заранее известно, что они подозреваются в причастности к отмыванию денег или финансированию терроризма, необходимо получить разрешение от руководства, которое примет решение о целесообразности установления клиентских отношений и даст рекомендации по контролю за последующими клиентскими отношениями.

  1. Подписание договора

4.1. Кредитно-сберегательное общество Unioneed принимает собственноручную подпись и цифровую подпись члена или его представителя, которая дается с использованием действующего в Эстонской Республике и соответствующего требованиям сертификата.

4.2. Кредитно-сберегательное общество Unioneed может потребовать поставить подпись в представительстве общества. Если невозможно поставить подпись в представительстве, общество имеет право потребовать нотариального или аналогичного заверения подписи.

  1. Обработка данных членов и клиентов

5.1. Обмен информацией между кредитно-сберегательным обществом Unioneed и членом или клиентом происходит на эстонском языке, если стороны не договорились об ином.

5.2. Кредитно-сберегательное общество Unioneed передает информацию члену или клиенту в клиентской среде, в представительстве, на сайте кредитно-сберегательного общества Unioneed, по почте, эл. почте, SMS или посредством других средств связи или средств массовой информации.

5.3. Член или клиент обязан немедленно проверить правильность информации, полученной от кредитно-сберегательного общества Unioneed, и сразу уведомить кредитно-сберегательное общество Unioneed в случае обнаружения каких-либо неточностей.

5.4. Кредитно-сберегательное общество Unioneed обрабатывает данные членов в соответствии с принципами обработки данных членов и клиентов, установленными обществом.

5.5. Кредитно-сберегательное общество Unioneed обрабатывает персональные данные членов и клиентов, чтобы предоставлять свои услуги и выполнять обязательства в соответствии с действующим законодательством. Персональные данные обрабатываются в основном для выполнения договорных обязательств.

5.6. Кредитно-сберегательное общество Unioneed может также обрабатывать персональные данные своих членов в других целях, если они необходимы для выполнения обязательств, вытекающих из закона.

5.7. Ответственным обработчиком персональных данных является кредитно-сберегательное общество Unioneed.

  1. Пресечение отмывания денег и финансирования терроризма

6.1. В целях пресечения отмывания денег и финансирования терроризма кредитно-сберегательное общество Unioneed имеет право: 6.1.1. постоянно проверять данные члена, клиента и его представителя, являющиеся основанием для идентификации, и при необходимости требовать у члена дополнительную документацию;

6.1.2. устанавливать временные и постоянные ограничения на использование услуг;

6.1.3. требовать от члена или клиента дополнительные данные о его деятельности, включая данные о его партнерах по сделкам, обороте, иностранных платежах, доли наличных и безналичных операций, а также о целях операций и происхождении имущества члена или клиента;

6.1.4. требовать от клиента или члена данные и документы о документах, являющихся основанием для сделки, а также данные или документы о другой стороне сделок, фактическом выгодоприобретателе или другом лице, связанном со сделкой;

6.1.5. Требовать любые другие данные, которые кредитно-сберегательное общество Unioneed сочтет необходимыми для соблюдения мер по пресечению отмывания денег и финансирования терроризма.

  1. Заключение договоров

7.1. Кредитно-сберегательное общество Unioneed имеет право решать, с кем заключать или не заключать договор.

7.2. Договоры между кредитно-сберегательным обществом Unioneed и членом или клиентом заключаются в письменной или иной форме, если обязательная форма закона не предусмотрена законом.

7.3. Кредитно-сберегательное общество Unioneed предоставляет доступ к персональным данным члена только своим сотрудникам, которые обязаны соблюдать конфиденциальность, и третьих лиц, которые уполномочены обрабатывать данные от имени кредитно-сберегательного общества Unioneed и с которыми заключен договор о конфиденциальности.

7.4. Член соглашается предоставить кредитно-сберегательному обществу Unioneed все требуемые персональные данные, которые должны быть правильными, действительными и полными.

7.5. Член или клиент может потребовать от кредитно-сберегательного общества Unioneed прекратить обработку персональных данных, а кредитно-сберегательное общество Unioneed должно прекратить обработку персональных данных члена или клиента, если член или клиент надлежащим образом выполнил все обязательства, вытекающие из договоров, заключенных с кредитно-сберегательным обществом Unioneed, и договоры члена с кредитно-сберегательным обществом Unioneed расторгнуты.

7.6. Персональные данные члена или клиента хранятся в течение срока, установленного законом. После этого персональные данные уничтожаются в порядке, соответствующем условиям, предусмотренным законом.

7.7. Член или клиент может в любое время подать жалобу в компетентное учреждение на деятельность кредитно-сберегательного общества Unioneed.

7.8. Договоры между кредитно-сберегательным обществом Unioneed и членом или клиентом заключаются в письменной или иной форме, если законом не предусмотрена обязательная форма договора.

7.9. Кредитно-сберегательное общество Unioneed имеет право решать, с кем оно желает заключить договор, а с кем нет, и кредитно-сберегательное общество Unioneed имеет право отказаться от заключения договора.

7.10. При отказе от заключения договора кредитно-сберегательное общество Unioneed взвешивает все обстоятельства и принимает решение, исходя из принципа разумности.

7.11. В договоре стороны договариваются о расчете процентов, условиях их выплаты, а также сроках платежей по договорам, которые устанавливаются в графике и являются неотъемлемой частью договора.

  1. Распоряжения члена

8.1. Член общества может давать обществу для исполнения, а общество будет исполнять распоряжения в соответствии с условиями, установленными в законодательстве и договоре. Распоряжения должны быть представлены членом общества в письменной форме. Член должен обеспечить, чтобы его распоряжение соответствовало действующему законодательству Эстонской Республики, а также условиям договора и другим соответствующим требованиям, обычаям и практике.

8.2. Кредитно-сберегательное общество Unioneed должно выполнять только такое распоряжение члена, которое сделано в соответствии с соглашением между членом и обществом и не содержит неточностей, неполную или неверную информацию и ясно указывает на волю члена.

8.3. Кредитно-сберегательное общество Unioneed не несет ответственности за любые ошибки, неясности, неполные данные, а также оплошности и ошибки в передаче распоряжения, переданного обществу членом.

8.4. Член обязан создать все зависящие от него предпосылки и условия, необходимые для выполнения его распоряжения. Если член не выполнил это обязательство, общество имеет право отказаться от выполнения распоряжения члена.

8.5. Распоряжения выполняются обществом в хронологическом порядке представления распоряжений, принятых обществом к исполнению.

8.6. Член не имеет права отозвать распоряжение, переданное обществу и принятое обществом к исполнению.

8.7. Общество уведомляет члена об аннулировании распоряжения.

8.8. Кредитно-сберегательное общество Unioneed имеет право записывать распоряжения и сообщения, передаваемые членом по телефону или другим средствам связи, и, при необходимости, использовать соответствующие записи для подтверждения распоряжения или инструкции.

8.9. Кредитно-сберегательное общество Unioneed выполняет распоряжения в срок, указанный в договоре на использование соответствующей услуги.

8.10. Член имеет право отозвать сделку до тех пор, пока кредитно-сберегательное общество Unioneed еще не выполнило ее или пока не взяло на себя обязательства перед третьей стороной по ее выполнению.

  1. Использование счета, плата за услуги, задолженности и требования общества

9.1. Помимо членского взноса, член также обязан оплатить плату за услуги, предоставляемые кредитно-сберегательным обществом Unioneed, которая указана в соответствующем договоре или в прейскуранте кредитно-сберегательного общества Unioneed.

9.2. Член обязан возместить расходы, связанные с действиями и сделками, совершенными в интересах члена.

9.3. В случае невыполнения обязательств членом, кредитно-сберегательное общество Unioneed может потребовать от члена уплаты пени и / или неустойки в размере, указанном в договоре или прейскуранте.

9.4. Член обязан хранить на своем счете достаточно денег, чтобы общество могло списать со счета все платы за услуги и другие подлежащие оплате суммы и задолженности.

9.5. Кредитно-сберегательное общество Unioneed имеет право передать свои требования к члену третьей стороне, если иное не предусмотрено законом.

9.6. Общество налагает арест на счет только по требованию третьего лица в случаях и в порядке, предусмотренных законодательством.

  1. Проценты

10.1. Кредитно-сберегательное общество Unioneed производит расчет процентной ставки на основании, указанном в прейскуранте или договоре на услугу.

10.2. Компонентами процентной ставки являются базовая ставка, премия за риск, маржа прибыли.

10.3. Общество вправе в одностороннем порядке изменять процентную ставку и порядок начисления процентов, если иное не предусмотрено законом или договором.

10.4. Проценты начисляются и выплачиваются или списываются в соответствии с условиями услуги.

10.5. Кредитно-сберегательное общество Unioneed выплачивает члену проценты за находящиеся на счете деньги по ставке, установленной кредитно-сберегательным обществом Unioneed, или по ставке, согласованной в договоре, заключенном с членом. Информация о процентных ставках публикуется кредитно-сберегательным обществом Unioneed на сайте или в зале обслуживания.

10.6. Член выплачивает кредитно-сберегательному обществу Unioneed проценты за пользование денежными средствами, полученными от кредитно-сберегательного общества Unioneed, по ставке и на условиях, установленных в договоре.

10.7. Если законом предусмотрена обязанность оплаты подоходного налога с процентов, общество удерживает подоходный налог с суммы выплачиваемых процентов на основаниях и в порядке, установленных законом.

  1. Ответственность 11.1. Кредитно-сберегательное общество Unioneed, член и клиент должны выполнять свои обязательства должным образом, добросовестно и разумно в соответствии с требованиями должной осмотрительности и с учетом обычаев и практики.

11.2. Стороны не несут ответственности за неисполнение обязательства, если оно вызвано непреодолимой силой, на которые сторона, нарушившая обязательство, не могла повлиять и предупреждение которых нельзя было ожидать от нее на основании принципа разумности.

11.3. Кредитно-сберегательное общество Unioneed и член несут ответственность за виновное нарушение обязательства. Каждая сторона несет ответственность только за прямой материальный ущерб, причиненный другой стороне ненадлежащим исполнением или неисполнением своих обязательств. Член обязан возместить обществу любой ущерб, включая недополученный доход.

11.4. Если член использует или использовал представителя для выполнения своих прав и обязанностей, или если третья сторона выполняла обязательства члена с его согласия, член несет ответственность за действия этого лица и причиненный им ущерб.

11.5. Член имеет право получать информацию о данных и документах, связанных с его сделками. Для предоставления информации необходимо подать запрос в письменно воспроизводимой форме.

11.6. Кредитно-сберегательное общество Unioneed документирует все сделки, совершенные от имени члена, и хранит эти данные в соответствии с условиями, установленными законодательством.

11.7. Прекращение членства не отменяет обязанности члена по компенсации причиненного ущерба.

  1. Расторжение договора

12.1. Стороны могут расторгнуть договор в плановом порядке, уведомив другую сторону не менее чем за 1 (один) месяц, если законом не предусмотрен более короткий срок уведомления.

12.2. Кредитно-сберегательное общество Unioneed имеет право расторгнуть договор в одностороннем порядке по уважительной причине.

12.3. Веской причиной является, прежде всего, то, если: 12.3.1. член или связанное с ним лицо нарушило обязательство, строгое соблюдение которого является предварительным условием сохранения заинтересованности общества в продолжении договора;

12.3.2. общество подозревает члена или связанное с ним лицо в отмывании денег или финансировании терроризма;

12.3.3. член намеренно или по грубой небрежности не выполнил свои обязательства, вытекающие из заключенного договора;

12.3.4. член или связанное с ним лицо не выполнило свои обязательства, и у общества есть основания полагать, что член не будет выполнять свои обязательства и в будущем;

12.3.5. член и связанное с ним лицо умышленно или по грубой небрежности причинило ущерб или реальную угрозу причинения ущерба обществу своими действиями или бездействием;

12.3.6. член умер;

12.3.7. против члена возбуждено производство о банкротстве, принудительном завершении или ликвидации.

12.3.8. Член требует или ограничивает обработку своих персональных данных, и, по оценке кредитно-сберегательного общества Unioneed, предварительным условием для предоставления услуг члену является право кредитно-сберегательного общества обрабатывать персональные данные члена в соответствии с общими условиями и принципами обработки данных члена.

12.4. Расторжение договора требует надзорный орган Эстонии или иностранного государства;

12.5. Прежде чем расторгнуть договор в чрезвычайном порядке, общество тщательно рассмотрит все обстоятельства.

  1. Разрешение разногласий

13.1. Любые разногласия, возникшие между сторонами, разрешаются путем переговоров.

13.2. Если стороны не могут разрешить разногласия немедленно, необходимо подать претензию в письменной форме или иным согласованным способом.

13.3. Общество рассматривает претензию и уведомляет о решении в согласованное время и в согласованном порядке.

13.4. Если стороны не договорились об ином, к членским и клиентским отношениям между сторонами применяется эстонское право.

13.5. Если при решении жалобы кредитно-сберегательное общество Unioneed не согласно с членом или с членом не достигается компромисс, сторона имеет право обратиться в Харьюский уездный суд за защитой своих прав.